Translation

Interspeak provided translation and desktop publishing services for the book Ellis Island: The Official Souvenir Guide by Colin Hamblin (Terrell Creative, 2006) into French, Spanish, German, Russian, and Italian.
Ellis Island Cover

Conference

Laerdal Medical: Business meeting with presentations regarding medical simulation; March 2016 (2 days), Laerdal Medical, Wappingers Falls, NY; Spanish simultaneous interpreting, equipment, and onsite technical support

IBM – Briefing: “Chile Banco Estado – ref program on charge codes/ICA’s”; March 2016 (2 days), IBM, New York, NY; Spanish simultaneous interpreting, equipment, and onsite technical support

CA Technologies: Technology briefing with presentations; March 2016 (2 days), CA Technologies, New York, NY; Mandarin simultaneous interpreting, equipment, and onsite technical support

UNDP Brazil – CSW60 Side Panel Event: “Achieving Women’s Empowerment & Gender Equality w/in 2030 Agenda: The Role of Innovative Development Partnerships btw Country Gov’ts & UN” with Nilma Lino Gomes, Minister for Women, Racial Equality and Human Rights; March 2016, UN, New York, NY; Portuguese, Spanish, and French simultaneous interpreting

Permanent Mission of Senegal to the UN – CSW60 Moderated Discussion: “Getting the Basics Right – Women’s empowerment and sustainable development”; March 2016, UN, New York, NY; French simultaneous interpreting

Permanent Observer Mission of the OIC: “The Promotion of Women in the OIC Region” and “The Root Causes ofViolence Against Women and Children”; March 2016, UN, New York, NY; Arabic simultaneous interpreting

WFUNA – UN Statistical Side Event: “Perception and Experiential Data: Measuring Goal 16 and Leaving No One Behind”; March 2016, UN, New York, NY; Portuguese simultaneous interpreting

HEARST Magazines International: SAPPRFT Delegation Media Group’s Enterprise Management & Digital Transformation Seminar September 2015 (3 days); New York, NY: Mandarin simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

UNESCO Brazil and The Brazilian Government Ministry of Social Development and Fight Against Hunger: Seminar: “Brazil and the Port-2015 Development Agenda: Developments in the Brazilian social protection network in dialogue with the innovative practice of the civil society”; September 2015; UN, New York, NY; Portuguese simultaneous interpreting.

Mission of Brazil to the United Nations: Panel Debate “Self-Representation as a Strategy to Fight Racism”; September 2015; UN, New York, NY;  Portuguese simultaneous interpreting.

Mission of Brazil to the United Nations: meetings with the Brazilian Minister of Sports, April 2015, New York, NY: Portuguese interpreting.

Friedrich-Ebert Stiftung: International Workshop: “Post-Conflict Natural Resources: New Challenges – New Opportunities”, April 2015, New York, NY: French simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

Hearst Corporation: Chinese GAAP – Shanghai Press and Publishing Administration meeting, October 2014; Hearst Tower, New York, NY: Mandarin simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

IBM International Sales Support: September, 2014 (2 days), San Jose, CA: Portuguese Simultaneous interpreting for briefing.

Rosa Luxemburg Stiftung: Urban Convergences: Housing Justice, Left Governments, and Lessons from the Global South, September 2013 (4 days); The New School, New York, NY: Portuguese simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

Friedrich-Ebert Stiftung: UN High Level Dialogue on Migration and Development, October 2013, United Nations, New York, NY: French and Spanish simultaneous interpreting.

Hearst Corporation: State Administration of Press, Publication, Radio, Film & Television Delegation Media Group’s Modern Enterprise Management & Digital Transformation Seminar, September 2013 (3 days); Hearst Tower, New York, NY: Mandarin simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

IBM International Sales Support: July 2013 (2 days), Hawthorne, NY and Durham, NC: German Simultaneous interpreting for briefing and presentations.

TURNER: Latin America Visionary Summit on entertainment and publicity October 2012, Intrepid Sea & Air Space Museum, New York, NY: Portuguese and Spanish simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

IBM International Sales Support: March 2012, Tucson, AZ: German Simultaneous interpreting for briefing and presentations.

UNDP: Workshop on Environment and Sustainable Development October 2008, New York, NY: Spanish and French simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support. “Workshop on Environment and Sustainable Development: The Role of Multilateral Institutions.” Panel discussion on evaluation in environmental energy followed by open discussion with audience.

IABC: Annual International Conference, June 2008, New York, NY: Portuguese simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support. Three breakout sessions, presentations regarding global corporate communication strategy, implementing global brands, engaging local suppliers in sustainable development.

Yeshiva University: 2nd Annual Medical Ethics Society Conference On Partners In Creation Fertility, Modern Medicine and Jewish Law, October 2007, New York, NY: Hebrew simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.

World Trade Center: Shenzhen Futian Investment Opportunity Conference on U.S. investment Opportunities in Shenzhen/Futian, November 2006, New York, NY: Mandarin simultaneous interpreting, equipment and onsite technical support.